2011年12月12日 星期一

[音樂推薦] rlboro - 【I】

【I】

作詞:rlboro
作曲:rlboro
編曲:rlboro
唄:初音ミク


本家:初音ミク



【I】 私と言う名の花……泣かないで儚い花
【I】、以我為名的花……不要哭泣啊,虛幻之花

翻譯:Zerocks

「I」今この世に咲いたdon't cry 儚い花
「I」今この世に咲いたdon't cry 儚い花

辛すぎて逃げ出す様な
狂ったこんな世界では
何も見えずすぐに狂いだす感情

失くしたものにすがる
それだけの暗い世の中じゃ
君も見えず壊れる嫌な現状

それなりで済ませる様な
スリルもない世界では
生きる意味もなくし壊れだす天井

今だけしかないからする
それだけで暗い世の中も
鼓動揺らし壊れるのやめる

空に広がる曇りのない
青く広がる澄みきった
世界

「I」今この世に咲いたdon't cry 儚い花
「I」今この世に咲いたdon't cry 儚い花

「I」僕の傍に咲いたdon't cry 儚い花
「I」夢のように咲いたdon't cry 哀しい花

「I」僕の為に咲いたdon't cry 儚い花
「I」全てを捨て守るdon't cry 儚い花

「I」今この世に咲いたdon't cry 儚い花
「I」今この世に咲いたdon't cry 儚い花
「I」在這個世間綻放 不要哭泣 虛幻的花
「I」在這個世間綻放 不要哭泣 虛幻的花

像是太過辛苦而逃了出來
在這樣令人抓狂的世界
甚麼都看不見 即將瘋狂的感情

只能倚靠著失去的事物
在這樣昏暗的世間中的話
見不到你而壞去 令人厭惡的現狀

像是要就此結束一般
在這沒有激情的世界
連活下去的意義都已失去 就此崩潰的屋頂

只有現在才行所以動手
僅是如此這昏暗的世間中也能夠
搖醒心跳 止住毀壞

天空廣闊無際 萬里無雲
蒼藍廣闊 清晰透徹
的世界

「I」在這個世間綻放 不要哭泣 虛幻的花
「I」在這個世間綻放 不要哭泣 虛幻的花

「I」在我的身旁綻放 不要哭泣 虛幻的花
「I」像夢境般的綻放 不要哭泣 哀傷的花

「I」就為了我而綻放 不要哭泣 虛幻的花
「I」拋棄一切守護著 不要哭泣 虛幻的花

「I」在這個世間綻放 不要哭泣 虛幻的花
「I」在這個世間綻放 不要哭泣 虛幻的花

--

【I】

這首曲子雖然很舊了,不過我一直很喜歡呢

不過rlboro不知道為了甚麼而把他的作品都砍掉了,好險後來他又回來了QAQQQ

加上之前砍掉的那隻動畫,再生數加起來有17萬次呢!

恩...其實這首歌的涵義我也不太了解,不過因為歌詞很有詩的味道,編曲又整個很棒所以就很不自量力的試著翻譯了(艸)

在曲子的方面,Intro的四個拔音真的是很殺的亮點,間奏的solo也是帥氣到不行,非常兇猛的tone啊!

在翻唱中還沒出現令我滿意的翻唱呢...所以至今為止本家的初音ミク版本還是心中的No.1(這首歌拉XD)

以上!

--

「I」在這個世間綻放 不要哭泣 虛幻的花

沒有留言:

張貼留言