作曲:古川P
編曲:古川P
アレンジ協力:眉墨LYNUSICO
唄:初音ミク
翻唱:リツカ
歌詞紹介(轉自初音ミクwiki)
「ぼく」と「きみ」の物語。
見守る「ぼく」が奔放な「きみ」に突き放す様な言葉を投げかける。
言葉の一言一言に「きみ」への愛情が入っていることに気付く愛の歌。
「我」與「妳」的故事
只是注視著的「我」對著奔放的「妳」說出要放棄的話
讓人感受到把對「妳」的愛一字一句寫入歌詞的愛之歌
翻譯:Zerocks
遠い、遠い、笑えない話。
いつか、ぼくが 居なくなったなら
深い、深い 森に落ちた
きみは一人で行くんだぜ。
繋いだ手には柔らかな体温
握った指が ゆるり、ほどけたら。
枯れた音色の鐘が鳴る。
きみは一人で行くんだぜ。
そのまま二人 歩んで一人
嘘付く声も もう 絶え絶えに。
うつむき二人 影が一つ
僕も独りで行くんだぜ?
きみは淡い恋に落ちた。
高い高い崖に咲く花。
「届かないなぁ。」
わかってるくせに。
今度は一人で行くんだぜ。
遠い、遠い、笑えない話。
いつか、ぼくが 居なくなったなら
深い、深い 森に落ちた
きみは一人で行くんだぜ。
それから一人 歩いて独り
嘘付く事も もう 疲れた。
うつむき独り 黄金の部屋
きみとふたりでいたんだぜ
僕は深い森に落ちた。
黒く煤けて 汚れた果実
それで終わり それだけの話
きみはひとりでゆくんだぜ。
いつか、ぼくが 居なくなったなら
深い、深い 森に落ちた
きみは一人で行くんだぜ。
繋いだ手には柔らかな体温
握った指が ゆるり、ほどけたら。
枯れた音色の鐘が鳴る。
きみは一人で行くんだぜ。
そのまま二人 歩んで一人
嘘付く声も もう 絶え絶えに。
うつむき二人 影が一つ
僕も独りで行くんだぜ?
きみは淡い恋に落ちた。
高い高い崖に咲く花。
「届かないなぁ。」
わかってるくせに。
今度は一人で行くんだぜ。
遠い、遠い、笑えない話。
いつか、ぼくが 居なくなったなら
深い、深い 森に落ちた
きみは一人で行くんだぜ。
それから一人 歩いて独り
嘘付く事も もう 疲れた。
うつむき独り 黄金の部屋
きみとふたりでいたんだぜ
僕は深い森に落ちた。
黒く煤けて 汚れた果実
それで終わり それだけの話
きみはひとりでゆくんだぜ。
很遙遠 很遙遠 不能玩笑的故事。
如果說 有一天 我不在你身邊
迷失在 深邃的 深邃的森林裡
到那時 妳就一個人前進吧
緊繫著雙手的是柔軟的的體溫
緊握著的十指慢慢的鬆開的話
當鐘響起枯竭的音色
到那時 妳就一個人前進吧
就這樣兩個人 與走著的一個人
說著謊言的聲音 也孑然無聲
低著頭的兩人 與化為一道的影子
我也該獨自前進了吧?
妳沉溺在淡淡的戀情。
就像高高的懸崖盛開的花。
「搆不到吶。」
明明是早就知道的。
這次就一個人前進吧。
很遙遠 很遙遠 不能玩笑的故事。
如果說 有一天 我不在你身邊
迷失在 深邃的 深邃的森林裡
到那時 妳就一個人前進吧
從那之後一個人 獨自的走著
就連說謊 也早已厭倦
低頭一人 在黃金的房間
妳跟我就在那裏吧
我迷失在深邃的森林中。
被黑色的煤炭 所弄髒的果實
這就是結束 僅是如此的故事
妳就一個人前進吧。
如果說 有一天 我不在你身邊
迷失在 深邃的 深邃的森林裡
到那時 妳就一個人前進吧
緊繫著雙手的是柔軟的的體溫
緊握著的十指慢慢的鬆開的話
當鐘響起枯竭的音色
到那時 妳就一個人前進吧
就這樣兩個人 與走著的一個人
說著謊言的聲音 也孑然無聲
低著頭的兩人 與化為一道的影子
我也該獨自前進了吧?
妳沉溺在淡淡的戀情。
就像高高的懸崖盛開的花。
「搆不到吶。」
明明是早就知道的。
這次就一個人前進吧。
很遙遠 很遙遠 不能玩笑的故事。
如果說 有一天 我不在你身邊
迷失在 深邃的 深邃的森林裡
到那時 妳就一個人前進吧
從那之後一個人 獨自的走著
就連說謊 也早已厭倦
低頭一人 在黃金的房間
妳跟我就在那裏吧
我迷失在深邃的森林中。
被黑色的煤炭 所弄髒的果實
這就是結束 僅是如此的故事
妳就一個人前進吧。
--
古川P的Alice,當初聽到這曲的時候真是相見(?)恨晚
在我聽到這首曲子的時候,古川P已經將nico上的投稿動畫刪除、退出NICO了(默)
不過仍然會進行音樂活動,只是從nico上退出而已
這中間發生了甚麼事情,有興趣的人可以去找找相關資料
這首Alice真的是非常不錯的曲子呢...聽個一次還沒甚麼感覺
多聽幾次就開始腦內Loop了,簡單溫柔的旋律配上悲傷的歌詞實在是..QAQ
有部分的歌詞,還是沒辦法理解確切傳達的意思,我只能盡力了
(雖然作者說無法體會這首歌的人,一定是有著美好的戀愛吧,不過(ry
在歌詞用字的部分也是讓人相當的有感覺
以だぜ做句尾,應該是種輕鬆活力的語氣
但是卻是用在這種情境裡面,讓人倍感哀傷
個人認為リツカ的聲音相當完美的詮釋了這首Alice,以溫柔輕快的歌聲唱出這首悲傷無奈的愛之歌
以上!
--
我也該獨自前進了吧?
沒有留言:
張貼留言