作詞:ぼーかりおどP
作曲:ぼーかりおどP
編曲:ぼーかりおどP
本家:初音ミク
試唱:バル
--
翻譯:Zerocks
なんで君は泣いてるの さっきまで怒っていたのにさ
思いつく限りの罵声と お馴染みの常套句を浴びせたじゃない
遡(さかのぼ)るコト9時間前 僕と君は大喧嘩をした
互い 譲らない 意地を維持したまま 平行線を辿り
そして 時は 早送りされ
メロドラマは 終わる
「頑張りました サイゴのサイゴまで
持てる限りの力 振り絞り」
それなのに どうして僕はまだ
ここに居るんだろう あんなに動けてたのに
なんか急に態度が軟化 周りも急に優しくなった
やたら たくさん人が来てくれたり 昔の話をしてくれたり
少し記憶が戻ってきた 僕は病院のベッドの上
あの日お店を出た後に 強い衝撃が体を走り
そして 時が スローモーション
赤い車輪が見えた
「よく出来ました 最初の最初から
全ての愛と心 詰め込んで」
それなのに どうして僕はまだ
喋れないんだろう 言葉溢れてくるのに
ここで少し時を戻し 隠れてる所を見てみよう
遡(さかのぼ)るコト8時間5分前に 緊急オペが始まった
機械じかけの神様の お陰で大団円を迎え
・・・るようなコトはなくて 心電図は平行線を辿った
そして 時は今 立ち止まる
僕の歩みと 共に
「頑張りました 最期の最期まで
持てる限りの力 振り絞り」
そんなコト 心から言えるの?
「後悔なんてない」と 言えますか?
突然終わる 命 気付かずに
現在形は変わる 過去分詞に
それまでは せめて伝えてよ
ベタでもいいから ベターなその声を
ベッドで眠る僕を 見つめる君
それを上から 眺めてるのは僕
わだかまり 涙で流したら
口づけしましょう いつもの仲直り
さあ。
注)この物語はフィクションですが
ノンフィクションになる可能性があります。
実在の人達とは後悔少なめの毎日をね。
思いつく限りの罵声と お馴染みの常套句を浴びせたじゃない
遡(さかのぼ)るコト9時間前 僕と君は大喧嘩をした
互い 譲らない 意地を維持したまま 平行線を辿り
そして 時は 早送りされ
メロドラマは 終わる
「頑張りました サイゴのサイゴまで
持てる限りの力 振り絞り」
それなのに どうして僕はまだ
ここに居るんだろう あんなに動けてたのに
なんか急に態度が軟化 周りも急に優しくなった
やたら たくさん人が来てくれたり 昔の話をしてくれたり
少し記憶が戻ってきた 僕は病院のベッドの上
あの日お店を出た後に 強い衝撃が体を走り
そして 時が スローモーション
赤い車輪が見えた
「よく出来ました 最初の最初から
全ての愛と心 詰め込んで」
それなのに どうして僕はまだ
喋れないんだろう 言葉溢れてくるのに
ここで少し時を戻し 隠れてる所を見てみよう
遡(さかのぼ)るコト8時間5分前に 緊急オペが始まった
機械じかけの神様の お陰で大団円を迎え
・・・るようなコトはなくて 心電図は平行線を辿った
そして 時は今 立ち止まる
僕の歩みと 共に
「頑張りました 最期の最期まで
持てる限りの力 振り絞り」
そんなコト 心から言えるの?
「後悔なんてない」と 言えますか?
突然終わる 命 気付かずに
現在形は変わる 過去分詞に
それまでは せめて伝えてよ
ベタでもいいから ベターなその声を
ベッドで眠る僕を 見つめる君
それを上から 眺めてるのは僕
わだかまり 涙で流したら
口づけしましょう いつもの仲直り
さあ。
注)この物語はフィクションですが
ノンフィクションになる可能性があります。
実在の人達とは後悔少なめの毎日をね。
為什麼你在哭泣呢? 明明剛剛就還在生氣的啊
剛剛不是還拼命的罵我 以及說著一如往常的閒聊的嗎
時間回朔到九小時之前 我跟你大吵了一架
彼此都互不相讓 就這樣賭著氣 到達了平行線
然後 時間快轉
肥皂劇 的閉幕
「已經努力過了 到了最後的最後
將所有的力氣 全都絞盡」
都這麼做了 為什麼我還是
待在這裡呢 明明是那樣的掙扎著
怎麼態度會突然軟化下來 周圍的人們也突然變得好溫柔
而且好多人陸陸續續地過來 對我說著以前的事情
稍微恢復了一點記憶 我正在醫院的病床上
在那天走出了店面之後 強烈的衝擊在身上遊走著
接著 慢動作播放
看到了赤紅的車輪
「已經做得很好了 從最初的最初開始
就將全部的愛與心 灌注其中」
都這麼做了 為什麼我還是
沒辦法說話呢? 明明有好多好多想說的話
在這裡稍微將時間回溯 看看被隱藏起來的部分
回到八小時五分鐘之前 開始了緊急手術
多虧了機械的神明大人 迎來了大團圓
…並不是這樣的結局 而是心電圖變成了平行線
接著 時間就停在「現在」
與我的腳步一同
「已經努力過了 到了最後的最後
將所有的力氣 全都絞盡」
能夠從內心說出 那句話嗎?
「我不後悔」說的出來嗎?
在突然結束的「生命」在不經意間
從現在式變成了過去式之前
至少要傳達給你知道
就算很差也好 用笨拙的聲音說
看著沉眠在病床上的我的你
而在你上方看著的是我
如果那淚水將芥蒂一併流掉的話
那麼就來接吻吧 像以前一樣的和好
這麼做吧。
注)雖然這是個虛構的故事
但也有可能是真實的故事
現實的人們要盡量不後悔的過著每一日吶
剛剛不是還拼命的罵我 以及說著一如往常的閒聊的嗎
時間回朔到九小時之前 我跟你大吵了一架
彼此都互不相讓 就這樣賭著氣 到達了平行線
然後 時間快轉
肥皂劇 的閉幕
「已經努力過了 到了最後的最後
將所有的力氣 全都絞盡」
都這麼做了 為什麼我還是
待在這裡呢 明明是那樣的掙扎著
怎麼態度會突然軟化下來 周圍的人們也突然變得好溫柔
而且好多人陸陸續續地過來 對我說著以前的事情
稍微恢復了一點記憶 我正在醫院的病床上
在那天走出了店面之後 強烈的衝擊在身上遊走著
接著 慢動作播放
看到了赤紅的車輪
「已經做得很好了 從最初的最初開始
就將全部的愛與心 灌注其中」
都這麼做了 為什麼我還是
沒辦法說話呢? 明明有好多好多想說的話
在這裡稍微將時間回溯 看看被隱藏起來的部分
回到八小時五分鐘之前 開始了緊急手術
多虧了機械的神明大人 迎來了大團圓
…並不是這樣的結局 而是心電圖變成了平行線
接著 時間就停在「現在」
與我的腳步一同
「已經努力過了 到了最後的最後
將所有的力氣 全都絞盡」
能夠從內心說出 那句話嗎?
「我不後悔」說的出來嗎?
在突然結束的「生命」在不經意間
從現在式變成了過去式之前
至少要傳達給你知道
就算很差也好 用笨拙的聲音說
看著沉眠在病床上的我的你
而在你上方看著的是我
如果那淚水將芥蒂一併流掉的話
那麼就來接吻吧 像以前一樣的和好
這麼做吧。
注)雖然這是個虛構的故事
但也有可能是真實的故事
現實的人們要盡量不後悔的過著每一日吶
--
バルぅぅぅぅ~~~其實主要還是因為有在跟バル才聽到這首歌(艸)
おどP難得一見的黑暗系治癒曲
當初聽到的時候真的覺得很特別,從編曲方面就讓人感受到暗沉感
與之前的作品比起來相當的不一樣
剛剛仔細的把歌詞爬了一次,真的是起雞皮疙瘩的感動
雖然歌詞內容的主角是一對情侶(應該是吧(`・ω・´)
但我想這種關係也可以推到身邊的所有人吧
不要為了一點小事就吵架呢...
一旦失去了就再也回不來了...
バル的暱稱是從"頑張る/がんばる"(加油) 後面兩個的ばる來的
我會這麼喜歡バル我想這是主因之一吧(還有因為她跟ヲタみん的生放送實在是聽了就讓人心情超愉快 太蠢了XDD
聽バル在唱"頑張りました"這句的時候真的是格外的有感覺呢...
仔細聽的話可以聽到背景很小聲的低音和聲,那應該也是バル唷
以上!
--
要過著不後悔的每一日。
沒有留言:
張貼留言