2012年1月28日 星期六

[音樂推薦] ONE OK ROCK - もしも太陽がなくなったとしたら

もしも太陽がなくなったとしたら
如果說太陽消失的話會怎麼樣?

作詞 Toru
作曲 Toru



--

翻譯:Zerocks
もしも太陽がなくなったとしたら
誰一人として生きていけない
街中は騒ぎだし焦りだす
この先なにが起こるかわからない

朝目覚めると隣に君がいて窓からの光
寝ぐせ頭でいつもの手作りBreakfast
お出かけ前のkiss
何気ない生活がすごい大切で一分一秒今を生きてる

突然地球が破壊されると予告されたら
僕はなにをするのだろう?
光のない暗闇の中
予想もできない非常事態

もしも太陽がなくなったとしたら
誰一人として生きていけない
街中は騒ぎだし焦りだす
この先なにが起こるかわからない

雨降り風吹き小さな芽がでてきれいな花が咲く
季節が変わり時代もともに変わる
やがて時が経つにつれて
植物や生き物一つも残らず
一瞬にして思い出は
この世から消え去ってく

突然地球が破壊されると予告されたら
君はなにをするのだろう?
光のない暗闇の中
予想もできない非常事態

もしも太陽がなくなったとしたら
誰一人として生きていけない
街中は騒ぎだし焦りだす
この先なにが起こるかわからない

We've seen people we feel sorry.
They all say “ please help me!'
誰一人として生きていけない
『Shout for help』『Don't worry. be alright』
世界の終わりが近づいている
今僕にできることは君を強く抱きしめるだけ

もしも太陽がなくなったとしたら
誰一人として生きていけない
街中は騒ぎだし焦りだす
この先なにが起こるかわからない
如果說太陽消失的話會怎麼樣?
不論是誰都沒辦法活下去的吧
街道騷亂焦躁著
在這之後還會發生甚麼事都不知道啊

早上起床 妳在身邊 從窗戶灑進來的晨曦
頂著一頭亂髮吃著妳一如往常做的早餐
出門前的親吻
每一分每一秒的珍惜的過著這樣無憂無慮的生活

如果突然被告知地球將被破壞的話
我會怎麼做呢?
在毫無光明的黑暗中
完全想不到的緊急事態

如果說太陽消失的話會怎麼樣?
不論是誰都沒辦法活下去的吧
街道騷亂焦躁著
在這之後還會發生甚麼事都不知道啊

驟雨落下 微風吹拂 小小的花苗綻放成美麗的花朵
季節交替著 時代也一同的演進著
終於隨著時間流逝
植物與生物都不復存在
一瞬間的思念也
從這個世上消逝而去

如果突然被告知地球將被破壞的話
你會怎麼做呢?
在毫無光明的黑暗中
完全想不到的緊急事態

如果說太陽消失的話會怎麼樣?
不論是誰都沒辦法活下去的吧
街道騷亂焦躁著
在這之後還會發生甚麼事都不知道啊

我們見到了許多人而只能感到遺憾。
他們全都說著「請救救我」
不論是誰都沒辦法活下去的吧
「大聲呼救」「不要擔心,一切都會好的」
世界的終結越來越近
現在我所能做到的就只有緊緊的抱著妳而已

如果說太陽消失的話會怎麼樣?
不論是誰都沒辦法活下去的吧
街道騷亂焦躁著
在這之後還會發生甚麼事都不知道啊
--

知道ONE OK ROCK之後相當久才再聽到的一首歌

收錄在第一張mini album同名專輯中的もしも太陽がなくなったとしたら

相當冷門的曲子,這張mini album也不知道能不能找到 |||

雖然說歌詞是寫世界末日拉,可是實際上整個甜到爆,怎麼會甜成這樣,我覺得我要蛀牙(?)了

那句我現在所能做到的就只有緊緊的抱著妳而已實在是....(倒地不起

...

....

好,我爬起來了

曲風的部分相當的輕快,唱完前四句之後,曲速加快,加入口琴的部分真是非常的亮耳(?)

另外找資料的時候,意外的在這裡 看到了OOR團名的由來

原來是因為每次進錄音室預演都是在凌晨1點,所以就 one o'clock -> one ok rock了

好像本來還有個タクシーズ(Taxi) 作為候選團名XD

從當初的皆無聽到現在的完全感覺Dreamer,真的是一直都很喜歡One ok rock的曲子呢

剛好填補上High and Mighty COLOR解散的空虛感(?)

以上!

--

「現在我所能做到的就只有緊緊的抱著妳而已」

沒有留言:

張貼留言