Invisible
透明人
音楽:kemu
絵:ハツ子
動画:ke-sanβ
SMC:スズム
本家:GUMI・鏡音リン
調教:おればななP
試唱:エスペイ
--
翻譯:Zerocks
とんでもない現象 どうやら透明人間になりました
万々歳は飲み込んで
ああでもないこうでもない原因推測をぶちまけて
一つ覚えで悪かったね
まあしょうがない しょうがない 防衛本能はシタタカに
煙たい倫理は置いといて
あんなこと そんなこと煩悩妄執もハツラツと
聞きたくなかった陰口と
焼き付いたキスシーン
リセットは別の話
もう頭が痛いよ
大嫌い嫌い嫌いな僕が 見えてますかルンパッパ
知らん知らん顔して 凭れるナナメが欲しいだけ
楽観 楽観 達観 楽観 達観 楽観視 僕は透明人間
見みえないクセして 世迷い言垂れても意味ないじゃん
混濁とコンタクト コンダクターこんな僕を導いて
セルカークばりの粋なシチュエイション
ああでもないこうでもない あんなことこんなこと もう沢山
つべこべ排他的感情論
どうやら一方通行のお友達は膠もなく
随分大胆な夜遊びね
世界一無害で尚且つ傍若無人なゴミにはなれたでしょう
そこに僕がいない事
誰も気づいちゃいないでしょう
そもそもいない方が
当たり前でしたね
大嫌い嫌い嫌いな僕を 覚えてますかルンパッパ
知らん知らん顔して 楽しく生きるのやめてくんない?
楽観 楽観 達観 楽観 達観 楽観視 僕は透明人間
爪噛む悪いクセ 今更止めても意味ないじゃん
大往生を前にして
しゃがれた老父は笑ってた
そうかそうか道理で
ひとりじゃ笑えない
大嫌い嫌い嫌いな僕が 張り裂けてルンパッパ
届かない戯れ言
内緒の悪口ありがとう
大嫌い嫌い嫌いな僕を どうか忘れないで
ごめんね それでも 端っこでいいから座らせて
交差点 人ごみの真ん中を急ぐサラリーマンが
すれ違いざま
今
半身で確かに避けたんだ
今
僕はここに
万々歳は飲み込んで
ああでもないこうでもない原因推測をぶちまけて
一つ覚えで悪かったね
まあしょうがない しょうがない 防衛本能はシタタカに
煙たい倫理は置いといて
あんなこと そんなこと煩悩妄執もハツラツと
聞きたくなかった陰口と
焼き付いたキスシーン
リセットは別の話
もう頭が痛いよ
大嫌い嫌い嫌いな僕が 見えてますかルンパッパ
知らん知らん顔して 凭れるナナメが欲しいだけ
楽観 楽観 達観 楽観 達観 楽観視 僕は透明人間
見みえないクセして 世迷い言垂れても意味ないじゃん
混濁とコンタクト コンダクターこんな僕を導いて
セルカークばりの粋なシチュエイション
ああでもないこうでもない あんなことこんなこと もう沢山
つべこべ排他的感情論
どうやら一方通行のお友達は膠もなく
随分大胆な夜遊びね
世界一無害で尚且つ傍若無人なゴミにはなれたでしょう
そこに僕がいない事
誰も気づいちゃいないでしょう
そもそもいない方が
当たり前でしたね
大嫌い嫌い嫌いな僕を 覚えてますかルンパッパ
知らん知らん顔して 楽しく生きるのやめてくんない?
楽観 楽観 達観 楽観 達観 楽観視 僕は透明人間
爪噛む悪いクセ 今更止めても意味ないじゃん
大往生を前にして
しゃがれた老父は笑ってた
そうかそうか道理で
ひとりじゃ笑えない
大嫌い嫌い嫌いな僕が 張り裂けてルンパッパ
届かない戯れ言
内緒の悪口ありがとう
大嫌い嫌い嫌いな僕を どうか忘れないで
ごめんね それでも 端っこでいいから座らせて
交差点 人ごみの真ん中を急ぐサラリーマンが
すれ違いざま
今
半身で確かに避けたんだ
今
僕はここに
發生了不得了的現象 看樣子我變成了透明人了
將(想說的)「萬歲」吞回喉頭
不是那樣也不是這樣 亂吐一氣的猜測著原因
卻只記得一件事情真是不好意思啊
算了算了 也沒辦法嘛 發揮防衛本能的極限
將惱人的倫理擺到一旁
那種事情 這種事情 令人煩惱的執念也跟著爆發
不想聽到的流言閒話*1
讓人忌妒的親吻畫面
重置又是別的故事
腦袋感到好痛啊
能夠看見 這最最討人厭的我嗎? 嚕八八ヽ(゚∀。)ノ
只是想擺著不知情的表情 擺出斜靠躺著而已*2
樂觀 樂觀 達觀 樂觀 達觀 樂觀一點吧 我是透明人啊
明明就沒人看見 卻說著莫名其妙的話 一點意義都沒有不是嗎
(名為)混濁與透澈(的) 指揮家引導著這樣的我
就像是塞爾扣克那樣瀟灑的狀況*3
不是那樣也不是這樣 那種事情這種事情 已經滿滿一山
成天抱怨排斥他人的感情論
看樣子單方面認知的朋友們還真是冷淡
真是大膽的夜遊呢
已經成了世界最無害又旁若無人的垃圾了對吧
我已不在那裏
也沒有人注意到對吧?
不如說原本就不該在那
才是理所當然的吶
還記得 這最最討人厭的我嗎? 嚕八八
可以麻煩不要擺著不知情的表情 輕輕鬆鬆地活著嗎?
樂觀 樂觀 達觀 樂觀 達觀 樂觀一點吧 我是透明人啊
咬指甲的壞習慣 事到如今才戒掉也一點意義也沒有不是嗎?
在壽終正寢之前
聲音沙啞的年老父親笑了出來
的確的確 原來如此
一個人的話可是笑不出來的啊
這最最討人厭的我 就要崩潰了 嚕八八
真是謝謝那些 傳達不到的壞話
背地裡說的的中傷
還請不要忘記了 這最最討人厭的我
抱歉啊 但還是 請給我的角落坐著吧
交叉路口 在人潮之中 突然間與(某個)上班族
擦身而過
剛剛
確實側身閃了過去
現在
我就在這
將(想說的)「萬歲」吞回喉頭
不是那樣也不是這樣 亂吐一氣的猜測著原因
卻只記得一件事情真是不好意思啊
算了算了 也沒辦法嘛 發揮防衛本能的極限
將惱人的倫理擺到一旁
那種事情 這種事情 令人煩惱的執念也跟著爆發
不想聽到的流言閒話*1
讓人忌妒的親吻畫面
重置又是別的故事
腦袋感到好痛啊
能夠看見 這最最討人厭的我嗎? 嚕八八
只是想擺著不知情的表情 擺出斜靠躺著而已*2
樂觀 樂觀 達觀 樂觀 達觀 樂觀一點吧 我是透明人啊
明明就沒人看見 卻說著莫名其妙的話 一點意義都沒有不是嗎
(名為)混濁與透澈(的) 指揮家引導著這樣的我
就像是塞爾扣克那樣瀟灑的狀況*3
不是那樣也不是這樣 那種事情這種事情 已經滿滿一山
成天抱怨排斥他人的感情論
看樣子單方面認知的朋友們還真是冷淡
真是大膽的夜遊呢
已經成了世界最無害又旁若無人的垃圾了對吧
我已不在那裏
也沒有人注意到對吧?
不如說原本就不該在那
才是理所當然的吶
還記得 這最最討人厭的我嗎? 嚕八八
可以麻煩不要擺著不知情的表情 輕輕鬆鬆地活著嗎?
樂觀 樂觀 達觀 樂觀 達觀 樂觀一點吧 我是透明人啊
咬指甲的壞習慣 事到如今才戒掉也一點意義也沒有不是嗎?
在壽終正寢之前
聲音沙啞的年老父親笑了出來
的確的確 原來如此
一個人的話可是笑不出來的啊
這最最討人厭的我 就要崩潰了 嚕八八
真是謝謝那些 傳達不到的壞話
背地裡說的的中傷
還請不要忘記了 這最最討人厭的我
抱歉啊 但還是 請給我的角落坐著吧
交叉路口 在人潮之中 突然間與(某個)上班族
擦身而過
剛剛
確實側身閃了過去
現在
我就在這
--
*1 陰口 - 暗地裡說的壞話
*2 這句相當沒把握,凭れるナナメ 就字義上來說是斜靠著的角度,我猜這邊指的是類似...這種姿勢(爆
在旁邊看戲的感覺
*3 塞爾寇克
--
首先先為我這亂七八糟的翻譯道歉(跪
這首有很多的部分是看了vocaloid中文wiki才明白的(像是魯賓遜那邊)
真的還有很多東西可以學啊 啊哈哈(?)
再來是
其實我一開始並不喜歡這首歌,甚至可以說是有點反感(!)
kemu連續爆紅,加上PV又都很精美,然後歌都電波電波的,我就中二病發了(!)
後來是因為聽到エスペイ的試唱,整個有炸開來的感覺,因此開始loop這首曲子
エスペイ一開始的ヴォウ!還有撕裂的聲音來唱主歌的部分真的是力道十足
歌詞的部分真的是中二指數爆表ww
我還蠻喜歡最後一段「他剛剛側身閃過了我...也就是說..他看的到我!!」
這種意外被救贖的感覺
另外歌詞的發音真的是押韻滿點,聽起來真的是非常的趣味
然後副歌第一句的嚕八八整個意味不明啊www
以上!
--
ルンパッパヽ(゚∀。)ノ
沒有留言:
張貼留言