2012年4月28日 星期六

[音樂推薦] ピノキオP - からっぽのまにまに

からっぽのまにまに
就這樣空空如也

詞・曲・絵/ピノキオP mylist/11284855


本家:初音ミク

試唱:ゆうゆ

--

翻譯:Zerocks
いつか ここで生きていたことなど 忘れちまうから
大切なもの 薬に変えて げらげら笑うの
いつか ここで演じてた弱さも 忘れちまうから、ねえ
酒気 帯び帯び 季節の匂いを肴に泣こうぞ

ぎゅうぎゅう詰めの おんぼろ貨物に乗り合わせ
まっくら駅の 終点へと
馬鹿っ面 ゆらゆら 発車オーライ

からん からん
からっぽのまにまに 終わりなき錯覚を
ぼんやりと 月に浮かべるより
あっという間に 死んじまうからね!
本日は 大好きな君に会いに行こうぞ

いつか 暖かな 春の陽射しも 忘れちまうから
震える君の 冷たくなった手を そっと握るの

急場しのぎで 歯の浮くセリフを貼り合わせ
どっぷり漬かった グロい夢も
甘く染まっちゃった ダメ脳内

からん からん
からっぽのラブソング 投げやりに歌うんだ
本当の気持ちを隠すように
みんな同じ まともじゃないからね!
悲しくて かりそめの恋 ダビングしちゃうぞ

目に映るもの全てを「奇跡」に塗り替えてみても
心うつろい全てを「無意味」と意味づけてみても
いつか ここで生きていたことなど 忘れちまうから、ねえ
触れて狂える 泡沫の日々をよく見ておくよ

からん からん ・・・

からん からん
からっぽのまにまに 終わりなき錯覚を
疑って 手品を観てる隙に
あっという間に 消えちまうからね!
こんにちは! どっか遊びに行こう

君もぼくも存在した 未来と過去の間
今 それを 感じていますので
色々ありますが 本当は無いかもなんですが
なんとなく なんとなく ただ、なんとなく なんとなくなんとなく
君と笑っていたいの
總有一天 曾活在這裡的這件事 會被忘掉的吧
將重要的事物換成了藥片 科科科的笑著
總有一天 在這發生過的軟弱 也會被忘掉的吧 吶
帶著酒氣 配著季節的香味一起哭泣吧

跟嘎吱嘎吱塞成一團的陳舊貨物一同
前往一片漆黑的車站終點
呆頭呆腦 搖搖晃晃 發車 All right

咖啷 咖啷
就這樣空空如也 (伴隨著)永無止境的錯覺
看著明月浮起 因此感到恍惚
轉眼之間 就會死去的吧!
今天呀 要去與最喜歡的你相會唷!

總有一天 連溫暖的春季日光 也會被忘掉的吧
悄悄的握住 顫抖著的你 冰冷的雙手

將那被迫而說出的輕浮台詞拼貼起來
連醃透了墨黑色的獵奇夢境
也簡單地染上了(甜蜜)的色彩 糟糕腦袋

咖啷 咖啷
為了要將真正的心情隱藏起來
而冷冷地唱著 空洞飄渺的情歌
大家都一樣 都不敢直接面對呢!
傷心的再來一段短暫的戀愛了唷!

就算是將雙眼所見的一切塗改成了「奇蹟」也好
就算是將一切的心境轉換賦上「無意義」的意義也好
總有一天 曾活在這裡的這件事 還是會被忘掉的吧 吶
好好地看著 那觸碰到就會發狂的泡沫般的日子吧!

咖啷 咖啷 ...

咖啷 咖啷
就這樣空空如也 (伴隨著)永無止境的錯覺
在觀賞著他人伎倆的同時也懷疑著
轉眼之間 就會消失的吧!
午安啊! 一起到哪裡玩去吧!

在未來與過去之間 你與我都曾經存在過
現在(終於)能感受到了這一點
雖然有過許多的事物 也說不定其實不曾有過
不知為何 不知為何 只是、不知為何 不知為何不知為何
想要與你一起笑著

--

這幾天突然聽到的曲子

原來ゆうゆP唱歌這麼好聽(((( ;゚д゚))))アワワワワ

然後我覺得我真的該好好的follow ピノキオP的曲子了(艸)

聽過幾首ピノキオP的作品真的都蠻喜歡的

這首歌給我一種瘋瘋癲癲的空虛孤獨感,很有ピノキオP的味道

歌詞的最後一段真的是超溫暖的QAQQQQQ

以上!

--

不知為何 不知為何 只是、不知為何 不知為何不知為何
想要與你一起笑著

沒有留言:

張貼留言