作詞:チョリスP・ゴム(HoneyWorks)
作曲:チョリスP・ゴム(HoneyWorks)
編曲:チョリスP・ゴム(HoneyWorks)
本家:歌手音ピコ&鏡音レン
【枯れて】 第一次ジブン戦争 歌わせて頂きました。【ver.アマネ】
--
翻譯:Zerocks
大体 君は そうやって
逃げ回って どっか隠れて
だから言うよ 素直な君の
リアルな感情 見せてくれないか
誰かに 合わせてますか 人生観
迷彩な 笑顔は
肝心なパーツが
欠けていた
黒にも成れない 白にも成れない
知ってたさ 怖がってた
コトバガ アフレ
イマ ホンネヲ
カイジョ
震える手を伸ばした先の心音を高めて
自分のココロの扉を開けたら
リアルなその鼓動聞こえてくるだろう
他人のコトバで立ち止まったなら
背中を押すからさ前だけを向いて
Are you ready?
対心構造持ってないから 内心嫉妬してんだ
第一視点対象は 表情気にしてる
そう敗北は「ハイ、僕です」 てスって決めちゃって
早期撤退してたって 大抵変化限界だって
過去最大級の リアルな感情を解放
誰かになるなら 自分にオリジナルになる
ジブン戦争
コトバガ アフレ
イマ ホンネヲ
カイジョ
震える手を伸ばした先の心音を鳴らして
自分のココロの扉を開けたら
余分なデバイスと予備装置は削除
他人のコトバで立ち止まったなら
背中を押すからさ さぁ
自分のココロの扉を開けたら
一言だけでいい まず1へ変わる
他人のコトバで立ち止まったなら
背中を押すからさ前だけを向いて
Are you ready?
羅針盤なんて持ってないから しばし考え
最短距離は意外近いから 誓うんだ
「ハイ、僕はこのまま進みます」て決めちゃって
そう期待しないで あんたは僕じゃないだから
過去最大級の リアルな感情を解放
誰かになるなら 自分にオリジナルになる
ジブン戦争
Maybe it's time I don't wanna fake if
Maybe it's time Open my mind
3 2 1 Ready go!
逃げ回って どっか隠れて
だから言うよ 素直な君の
リアルな感情 見せてくれないか
誰かに 合わせてますか 人生観
迷彩な 笑顔は
肝心なパーツが
欠けていた
黒にも成れない 白にも成れない
知ってたさ 怖がってた
コトバガ アフレ
イマ ホンネヲ
カイジョ
震える手を伸ばした先の心音を高めて
自分のココロの扉を開けたら
リアルなその鼓動聞こえてくるだろう
他人のコトバで立ち止まったなら
背中を押すからさ前だけを向いて
Are you ready?
対心構造持ってないから 内心嫉妬してんだ
第一視点対象は 表情気にしてる
そう敗北は「ハイ、僕です」 てスって決めちゃって
早期撤退してたって 大抵変化限界だって
過去最大級の リアルな感情を解放
誰かになるなら 自分にオリジナルになる
ジブン戦争
コトバガ アフレ
イマ ホンネヲ
カイジョ
震える手を伸ばした先の心音を鳴らして
自分のココロの扉を開けたら
余分なデバイスと予備装置は削除
他人のコトバで立ち止まったなら
背中を押すからさ さぁ
自分のココロの扉を開けたら
一言だけでいい まず1へ変わる
他人のコトバで立ち止まったなら
背中を押すからさ前だけを向いて
Are you ready?
羅針盤なんて持ってないから しばし考え
最短距離は意外近いから 誓うんだ
「ハイ、僕はこのまま進みます」て決めちゃって
そう期待しないで あんたは僕じゃないだから
過去最大級の リアルな感情を解放
誰かになるなら 自分にオリジナルになる
ジブン戦争
Maybe it's time I don't wanna fake if
Maybe it's time Open my mind
3 2 1 Ready go!
你總是如此
不斷的逃跑 躲在某處
所以說啊 將坦率的你
真實的感情 展現給我看吧?
能夠與任何人都合得來的人生觀
迷彩般的笑容
欠缺了
最重要的部分
成不了黑色 也成不了白色
我知道的啊 也相當害怕啊
話語溢出
現在 就將本音
解放
在那顫抖的手所伸向的前方的心跳越來越快
將自己內心的門扉打開的話
就能夠聽到那真實的心跳聲了吧
如果因為他人的閒言閒語而止步不前的話
我會為你打氣的拉 所以只管向著前面
你準備好了嗎?
因為沒有著對心構造 而內心在忌妒著
相當的在意 從第一人稱視點看出去的人的表情
敗北的人「是我」這樣輕易的決定
說要早點撤退、就算大概是到達了變化界限
過往以來最大規模的 真實的感情解放
如果說要成為誰的話 就成為原創的自己吧
自我戰爭
話語溢出
現在 就將本音
解放
在那顫抖的手所伸向的前方的心跳開始鳴啼著
將自己內心的門扉打開的話
把多餘的儀器與備用裝置移除
如果因為他人的閒言閒語而止步不前的話
我會為你打氣的 上吧
將自己內心的門扉打開的話
就算只有一句話也好 首先就從"一"開始*1
如果因為他人的閒言閒語而止步不前的話
我會為你打氣的拉 所以只管向著前面
你準備好了嗎?
因為沒有帶著指南針之類東西的 短暫的思考後
最短的路線意外的很近 我發誓
「是,我就保持這樣前進」的決定了
不要抱著那樣的期待 因為你並不是我呀
過往以來最大規模的 真實的感情解放
如果說要成為誰的話 就成為原創的自己吧
自我戰爭
或許是時候不再偽裝自我*2
或許是時候敞開心胸
3 2 1 Ready go!
--不斷的逃跑 躲在某處
所以說啊 將坦率的你
真實的感情 展現給我看吧?
能夠與任何人都合得來的人生觀
迷彩般的笑容
欠缺了
最重要的部分
成不了黑色 也成不了白色
我知道的啊 也相當害怕啊
話語溢出
現在 就將本音
解放
在那顫抖的手所伸向的前方的心跳越來越快
將自己內心的門扉打開的話
就能夠聽到那真實的心跳聲了吧
如果因為他人的閒言閒語而止步不前的話
我會為你打氣的拉 所以只管向著前面
你準備好了嗎?
因為沒有著對心構造 而內心在忌妒著
相當的在意 從第一人稱視點看出去的人的表情
敗北的人「是我」這樣輕易的決定
說要早點撤退、就算大概是到達了變化界限
過往以來最大規模的 真實的感情解放
如果說要成為誰的話 就成為原創的自己吧
自我戰爭
話語溢出
現在 就將本音
解放
在那顫抖的手所伸向的前方的心跳開始鳴啼著
將自己內心的門扉打開的話
把多餘的儀器與備用裝置移除
如果因為他人的閒言閒語而止步不前的話
我會為你打氣的 上吧
將自己內心的門扉打開的話
就算只有一句話也好 首先就從"一"開始*1
如果因為他人的閒言閒語而止步不前的話
我會為你打氣的拉 所以只管向著前面
你準備好了嗎?
因為沒有帶著指南針之類東西的 短暫的思考後
最短的路線意外的很近 我發誓
「是,我就保持這樣前進」的決定了
不要抱著那樣的期待 因為你並不是我呀
過往以來最大規模的 真實的感情解放
如果說要成為誰的話 就成為原創的自己吧
自我戰爭
或許是時候不再偽裝自我*2
或許是時候敞開心胸
3 2 1 Ready go!
*1 這邊的原意是"首先先變成一吧"
*2 fake if 我想是..wiki上key錯吧???
--
唔,好久沒發推薦了
最近忙得像無頭蒼蠅一樣不知道想幹嘛也不知道自己能幹嘛
一直想要發點文可是又一直覺得時間不夠
在這首之前其實是想介紹終結行星物語的第三彈PV
可是一直卡在自己這關(倒
昨天看到ナノ的第一張Full Album的Crossfade動畫
裡面的第11首就是這首自我戰爭
記得有登上VocaloldRanking算是蠻前面的排名吧,多少對這首曲子有印象
不過老實說昨天看到歌名聽到歌曲的時候第一個想到的是ONE OK ROCK(炸)
不過也多虧如此才會聽到アマネ的聲音的吧,相當不錯!
這首歌詞翻的還挺爆氣的,所以有不少地方我是硬翻的
(也不是第一次(艸)
細聽之後有比較理解這首歌的話應該會做修正吧(吧
以上!
--
如果說要成為誰的話 就成為原創的自己吧!
--
2015/10/25 修正
対心構造持ってないか 内心嫉妬してんだ -> 対心構造持ってないから 内心嫉妬してんだ
你好
回覆刪除我很喜歡第一次ジブン戦争這首歌:)
請問可以用你的翻譯貼字幕嗎?
你好:D
刪除字幕的部分請便~
方便的話註明出處就好~不方便的話也沒關係XDDD
非常感謝!
回覆刪除如果不介意的話可以去看看http://www.nicovideo.jp/watch/sm16552055,我在前面貼了網址跟翻譯是Zerocks可以嗎?
其實也就是アマネ唱的版本
不好意思貼的沒有很好......
謝謝你噢:D
回覆刪除不過後來我才發現有個部分翻錯了XDDD
そう期待しないで あんたは僕じゃないだから
後面應該是"因為你並不是我呀"
不知道nico的comment有沒有辦法改XDD
真的很不好意思 一開始應該是看成あんな之類的才會翻成那句 orz