2012年4月14日 星期六

[音樂推薦] ONE OK ROCK - CONVINCING









翻譯:Zerocks

I know I was not a dreamer
But I lost something somehow anyway!
I don't care 'bout what they say
Whatever whoever tells me something
Never stop! until the end
ここで折れるほどやわじゃない
It's so wrong!!

そんな理想を僕は思い描くたび
強くならなきゃとまた今日の僕を脱ぎ捨てる

くだらない憶測に前倣(なら)えはまず置いといて
しばられずできるコト一つ一つ組み立てていく
それからだその先は誰があーだこーだ言ったって
やれるのは己だけ自分自身を信じてみるよ!

Everything I'm gonna do
Is not what you think hard thing anyway!
It's too bad! everyone knows!!
The simple thing is not so easy
I am sorry! I can't do this!!
そんなような気がするけど
It's so wrong?

時にささいな事が僕を僕じゃなくす
I know that 始まれば終わりも世界(ここ)ではあるんでしょ?

くだらない憶測に前倣(なら)えはまず置いといて
しばられずできるコト一つ一つ組み立てていく
それからだその先は誰があーだこーだ言ったって
やれるのは己だけ自分自身を信じてみるよ!

甘えとか言い訳は二の次三の次にして
今だから楽しめる事見つけて離さんでくれよ!
それからだその先は今はあーだこーだ言ったって
始まらないし 終わりもしない
Waiting for Ending = No Future!
我知道自己不是空想家
但我仍然失去了些甚麼
不管是誰說了些甚麼
我才不管他們怎麼說
永不止步!直到終點
才沒有軟弱到會在這裡讓步
真是大錯特錯啊!

當想像描繪著那樣的理想的同時
也不得不變得更加堅強,再次從今天的自己破繭而出

用無聊的揣測來模仿前人這件事就擺在一邊吧
不受拘束的先將能做的事情一件一件的完成
然後,不管有誰說了該這樣做該那樣做
能動手做的最後也只有自己,就試著相信自己吧

我想做的每一件事
完全沒有你想像中的那麼困難
大家都知道
單純的事情卻沒這麼簡單,這真是太糟了
很抱歉,我做不到
雖然是這麼的想的
但不覺得哪裡不對嗎?

有時候為了點小事情,而變得不像自己
(我知道)只要開始的話,那麼結束也在這(世界)的吧

用無聊的揣測來模仿前人這件事就擺在一邊吧
不受拘束的先將能做的事情一件一件的完成
然後,不管有誰說了該這樣做該那樣做
能動手做的最後也只有自己,就試著相信自己吧

撒嬌的話語與藉口之類的就放到第二第三順位去
正因為是現在,找到想全力去做的事情就不要放手啊*1
然後不管現在或未來被說了該這樣做該那樣做
(如果)沒有開始 也就不會有結束
等待結束的到來等於沒有未來啊!
--

*1 楽しめる事 令人愉快的事,令人享受的事,不過我認為在這邊指的是「自己想拼命去完成的目標」的感覺吧

--

正面直擊的打氣曲( ・`ω´・ )

雖然一開始是受到ONE OK ROCK的曲風吸引住,可是看過歌詞之後真的是完全的著迷上了

歌詞真的寫的超深刻的啊!!不過被我翻成中文之後就整個..落漆(艸)
(這首的翻譯我相當的沒有把握,有任何錯誤煩請指出,我會非常感謝 orz)

輕快疾走感的曲風,充滿力道的年輕氣息,搭配上直球到不行的歌詞,聽著聽著就感覺人生充滿希望(?)

最棒的是插在主旋律跟副歌之間的那段旋律,那種輕輕的感覺,像是在心中跟自己對話,做好出發的準備的感覺

以上!

--

Waiting for Ending = No Future!

沒有留言:

張貼留言