2022年3月18日 星期五

[音樂推薦] カンザキイオリ - 不器用な男



--

翻譯:Zerocks

死にたくないから物語を書いていた
時代じゃないのにペンを使った
気取っていたんだ
気が遠くなるほど物語を気取った
大人になるのが本当楽しかった

死にたくないから物語を書いていた
君ならどんな結末を望むだろうか
こんな展開は君なら笑うだろうか
泣くんだろうか
怒るだろうか

架空の君を書いていた
掴めない感触は綺麗で
それ全部フィクションなんだ
それでも書いた
終われなかった

こんなんで終わるかよ
書ききったって言えるかよ
春も夏も秋も冬も書いた
死にたくないから
ゴミみたいな部屋で
今日も生み出していた
そうさ俺は不器用な男
死にたくないよ 死にたくないよ
死にたくないよ 死にたくないよ
死にたくないよ

人間らしさを知りたいから物語を書いていた
正々堂々言葉が出せない俺は人間じゃないから
言いたいことだけ書き留めていたら物語が出来ていた
誰も見ないけどなんか楽しかった

人間らしく笑ってみたいから物語を書いていた
頬の筋肉は等の昔に廃れちまった
評価されるたび嬉しくなるのはきっと俺が醜いからだ
褒められたいと思うたび自分を恥じた

会えないからボロクソ書いた
昔の友人先生家族
あの日愛した君すらも
それだけで優越感があった

人生全部埋めるように
寂しさを全部埋めるように
朝も昼も夜も日々を書いた
倒れてしまうほどに
だって何にも満たされやしないんだよ
そうさ俺は欲張りなんだ
生み出したいよ 生み出したいよ
生み出したいよ 生み出したいよ
生み出したいよ

音楽 恋愛
映画に旅行
話のネタになることはなんでもやった
吐き出してはまた食らった
食らって泣いて吐いて泣いて
なんか人間みたいだな

人生全部焦がすように
ひたすらペンを震わせた
何年何十年生涯これだけだった
こんなものがクソの役に立つものか
そんなのわかっている
わかっているのに

こんなんじゃ終われない
書ききったって言えやしない
春も夏も秋も冬も書いた
死んでしまうから
ゴミみたいな部屋で
泣きはらしながら書いていた
そうさ俺は不器用な男
死にたくないよ 死にたくないよ 死にたくないよ
死にたくないよ 死にたくないよ 生み出したいよ
生み出したいよ 生み出したいよ 生み出したいよ
生み出したいよ 死にたくない
因為不想就此死去而寫著故事
用著早已過時的紙筆
裝模作樣著
像這癲狂的故事中(的主角般)的裝模作樣著*1
長大成人真是愉快呀..

因為不想就此死去的撰寫著
「你」會期望什麼樣的結局呢?
這樣的發展的話,你會是笑著的嗎
還是會哭著的呢
抑或會憤怒呢

描寫著架空的你
那無法觸及的感觸是如此的美麗
這全都是虛構的
即使如此還是
沒能停下來的寫著

怎麼能就此結束
這怎麼能說是完成了
不想死去般的
撰寫著春夏秋冬
在這垃圾堆般的房間裡
今天也終於產出了(故事)
我就是這樣不堪的人類
還不想死呀 還不想死呀
還不想死呀 還不想死呀
還不想死呀

因為想要知道什麼叫做「活的像個人」而撰寫著故事
畢竟無法正正堂堂的說出話來的我,並不能算是個「人」阿
僅是將想說的話寫了下來,就編織成了故事
雖然沒有任何人看著,但不知怎的還真是愉快呢

因為想要跟人一樣的笑著而撰寫著故事
雙頰的肌肉早就已被遺棄了呀
因為被評價而感到開心,一定是我(內心)很醜惡的關係吧
在想著「想要被讚美」的同時而感到可恥

因為不再相見才能寫出這些垃圾廢話*2
以前的友人、老師、家族
就連曾經愛著的你*3
僅是如此,就感到了優越感

像是要將人生全部埋藏一般
像是要將寂寞全部埋藏一般
到了要倒下的程度
(也依然)日夜不停的撰寫著
因為什麼都沒能感到滿足啊!!
我就是如此的貪得無厭
想寫出故事 想寫出故事
想寫出故事 想寫出故事
想寫出故事

音樂、戀愛
電影與旅行
能成為話題的事物什麼都試過了
吐了出來再繼續的啃食著
哭著吞著哭著吐著
總覺得好像「人」呀

像是要將全部的人生燒盡一般
鑽牛角尖的振書直筆
數年、數十年,人生就僅此而已
這樣的東西,根本就起不了任何作用
明明是知道著
明明是知道著的呀

還不能就此結束
決不會說已經完成了
不繼續撰寫著春夏秋冬
就只剩下死亡呀
在這垃圾堆般的房間裡
哭腫著雙眼的撰寫著
我就是這樣不堪的人類
還不想死呀 還不想死呀 還不想死呀
還不想死呀 還不想死呀 想寫出故事呀
想寫出故事呀 想寫出故事呀 想寫出故事呀
想寫出故事呀 我不想死呀



*1 気が遠くなる - 癲狂其實有點強烈,原本的意思感覺比較偏向虛幻飄渺的感覺
但實在找不到好用詞,主要是因為寫出的故事跟作者本人相去甚遠,所以才會說是気が遠くなる

*2 襤褸糞 - 其實腦中浮現的是狗屎爛蛋,但用在這歌詞上會變得太歡樂XDD
*3 被用來當成寫故事的素材的部分

--

總覺得阿,這種嚮往著成為那沒辦法成為的自己
又同時將兩者劃上等號的糾結感真的是非常的棒
雖然覺得自己是醜惡可恥的,卻依然不想要就此死去,真的是越聽越有味道
另外雖然不器用其實是笨拙的意思,但是總覺得在這裡用不堪的會比較貼近想傳達的意思
以上カンザキイオリ帶來的不器用な男
--

なんか人間みたいだな

沒有留言:

張貼留言