2018年4月30日 星期一

[音樂推薦] nbuna - ヨヒラ


ヨヒラ
四瓣

ナブナです。お久しぶりです。
好久不見,這裡是nbuna
夏と見せかけて夏です。
夏天與偽裝的夏天。
http://d-ue.jp/n-buna/

Music:ナブナ(mylist/30722660)(twitter→@nabuna2)
繪圖:Aちき(mylist/29012222)(twitter→@atikixxx)

高音質的mp3跟inst(http://piapro.jp/t/F2VU


ヨヒラ / 初音ミク


【歌ってみた】ヨヒラ【ごんきち】

--

翻譯:Zerocks

夕暮れは彼岸花 夜は憂の色
さよならの呪文で
さぁ、君を忘れたのさ

夏影のかかるは紫陽花の縁
昨日の誠は今日の嘘
君だけを覚えてる

これでいいんだよ
なぁ、忘れたいんだよ
ただ昨日も明日も明後日も生涯息苦しいから
並に出来ないまま、人になれないまま
見えた君の影法師が胸を焦がしている

せきをする寂しさ ひとり、憂の色
夕暮れは静かだから
夏風の走るは想ひ出の街
夕暮れの静けさだけ

からす泣いて君もひとり
あの空を覚えてる

これでいいんだろ、なぁ
忘れたいんだろ? なぁ
自分が楽に生きたいから今日も逃げ続けたんだろ
並みにできないから 人になれないから
それが言い訳だろうと ほっといてくれよ

君だけを覚えてる

これでいいんだよ
なぁ、忘れたいんだよ
ただ昨日も明日も明後日も生涯息苦しいけど
並に出来ないから、人になれないから
君の想い出だけが見たい

忘れたいんだよ、忘れたいんだよ、これでいいんだよ、忘れたいんだよ、忘れたんだよ

これでいいんだよ、なぁ
忘れたいんだよ
ただ今も君の影法師が胸を焦がしたまま


彼岸花色的日落 憂鬱色的夜晚
來吧,用告別的咒文
將你給忘卻

繡球花沾染著夏影
昨日的真誠成了今日的謊言*1
(卻)只記得了你

這樣就好了吧 吶..
好想要忘掉呀 但是
昨日明日後日 一生都會感到窒息
就這樣無法保持正常 就這樣無法成為人
看著你的影子而焦躁下去

讓人想咳嗽般的孤寂 帶著憂鬱的色彩獨自一人
是因為日落太過安靜
夏天的風奔馳著充滿回憶的街道
也只剩下日落的寧靜

還記得烏鴉鳴泣的「你也是獨自一人」
的那片天空

這樣子就好了吶
想要忘掉的對吧
想要輕鬆地活下去,所以今天也繼續的逃避著
因為無法表現正常 因為無法表現像人
快說「都只是藉口吧」不要再管我了呀

只記得了你 只記得了你 只記得了你 只記得了你 只記得了你

這樣子就好了吧 吶
好想要忘掉呀 但是
即使是昨日明日後日 一生都會感到痛苦
正是因為無法表現正常 正是因為無法成為人
才只想看著關於你的回憶

想要忘掉呀 想要忘掉呀 這樣子就好了吧 想要忘掉呀 早已經忘掉了呀

這樣子就好了吧
就這樣忘掉吧
看著你的影子卻仍會感到焦躁

--
*1 昨天切切實實的想忘掉,到了今天卻只記得了你
--

ヨヒラ - アジサイ(紫陽花)的別稱,也稱作繡球花
nbuna睽違一年半的vocaloid投稿(期間有投稿幾首ヨルシカ的作品跟宣傳)
滿滿nbuna味道的曲子,充滿焦躁感的夏日失戀曲

曲子的KEY感覺蠻適合男聲的,卻很可惜沒有找到很合胃口的男聲翻唱
ごんきち是到目前聽到覺得最得我心的版本
除了聲音與曲調相性不錯之外,背景的和聲也讓人感到驚艷

歌詞的部分也相當的nbuna,一句歌詞≒一句樂句,總是會跨來跨去的
不過記起來之後配著曲子哼唱會相當的暢快
「昨日も明日も明後日も生涯息苦しいけど」這一句不論是音調、歌詞發音、歌詞意義完全打中我的點啊!!!

以上!四瓣!

--

昨日も明日も明後日も生涯息苦しいけど
並に出来ないから、人になれないから 君の想い出だけが見たい

沒有留言:

張貼留言