2018年4月29日 星期日

[音樂推薦] ケダルイ - ハートブレイク≒ブルース


ハートブレイク≒ブルース
心碎≒藍調

"When you feel your heart break, you're learnin' the blues."
(Frank Sinatra - Learnin' The Blues より)
"當你感到心碎,你正學會所謂的「藍調」"
(出自 Frank Sinatra - Learnin' The Blues)

music/ケダルイ
@HisKowloon
mylist/56895614


illustration/タケ兄ィ
@Take2exp


IA】 ハートブレイク≒ブルース 【オリジナル曲】


▶︎ハートブレイク≒ブルース(ケダルイ) / めありー cover

--

Yeah
今何してる?って
つまらない言葉
打っては消して
くりかえして

君からの返事待つあいだに
音楽で寂しさ紛らわすの

ヘッドフォンから流れ出すジャズブルースが
哀しげに愛を謳うんだ
曰く“You're learnin' the blues”

消えないんだ
君の声もその言葉も
頭の中ずっとまわっている
胸が苦しいんだ

見れないんだ
君の目も大好きな笑顔も
そっと覗きこむ君に
思ってもいないこと言ってしまうんだ

見ないでよ


Yeah
寒い朝だった
君の後ろ姿見つけて
気付かないふりしてさ

通り過ぎて
君が気付いてくれるの期待してる
意気地無しだな

ヘッドフォンから流れ出す
パワーポップバンドの
名前はなんだったっけな
ええと…忘れちゃったよ

消えないんだ
君の声も、どんな言葉も
頭の中ずっとまわっている
胸が苦しいんだ

見れないんだ
いっそ君なんか忘れれば
そんなこと考えてしまうほど
却って想いは募るばかりだ


裏腹に溢れる感情に溺れそうだ
いつまで経っても耳をふさいで
前に進めないな


聴こえないんだ
ジャズブルースのリフレインも
君の声がずっとまわっている
憂鬱をファズギターで掻き消して

言えないんだ
今さら好きなんて言葉は
君も誰かのことを想っていて
同じ気持ちになっているから


消えないんだ
君の声もその言葉も
頭の中ずっとまわっている
胸が苦しいんだ

見れないんだ
いっそ君なんか忘れれば
そんなこと考えてしまうほど
却って想いは募るばかりだ

「在做什麼呢?」
這樣無聊的訊息
輸入對話框後又刪掉
不斷的重複著

等待你的回應的空檔
用音樂排解寂寞

從耳機中流出的爵士藍調
悲傷的歌謳著愛
「你正學著藍調」的這麼說

無法消去呀
你的聲音跟那一番話
一直纏繞在腦海中
胸口感到好悶痛呀

再也看不到了呀
你的雙眼與最喜歡的那個笑容
靜靜著看著的你
說出了意想不到的話

「別再看了」



真是個寒冷的早晨呢
找到了你的背影
卻裝作沒注意到一樣的

從你身旁走過
期待著你能夠注意到
真是沒出息呀..

從耳機中流出的是
Power Pop樂團的
什麼樂團呢..
哎呀...忘掉了呀...

無法消去呀
你的聲音跟所有的話
一直纏繞在腦海中
胸口感到好悶痛呀

再也看不到了呀
乾脆把你的事情也忘掉吧
但越是這麼地想著
對你的思念卻越來越強烈


在滿溢而出的情感中窒息
不管過了多久都只能遮住雙耳
而無法前進了呀..


聽不到了阿
爵士藍調的副歌也是
你的聲音卻不斷的纏繞著
就用fuzz吉他(的聲音)來全部抹去吧

說不出口呀
事到如今「喜歡你」之類的告白
因為你也是懷抱著對誰的思念
跟我有著一樣的心情的吧


無法消去呀
你的聲音跟那一番話
一直纏繞在腦海中
胸口感到好悶痛呀

再也看不到了呀
乾脆把你的事情也忘掉吧
但越是這麼地想著
對你的思念卻越來越強烈

--

有在Youtube聽めありー試唱曲的話應該很容易被帶到這首歌來的吧 :)
今天在聽別的曲子的時候又被帶到這首歌來,就覺得是時候了

不知道該不該說是意外,又是一首哀愁的歌詞搭配上輕快曲風的曲子呢

投稿者comment有提到,雖然曲名中有BLUES,但實際上曲子本身不是這麼的BLUES真是不好意思XD
全曲以充滿疾走感的編曲貫通
但是到了「聴こえないんだ ジャズブルースのリフレインも」還是有一點點BLUES的吧....!!
(個人覺得這段的編曲讓整首歌變得更精采了一點)

歌詞的部分,有經歷過的人就會懂的吧 :)
以上!

--

君の声がずっとまわっている 憂鬱をファズギターで掻き消して

1 則留言:

  1. 很棒的歌,感謝翻譯。めありー的歌聲依舊好聽。看着歌詞又想起青春的事呢,總是忘不掉的過去,不時腦內回憶的人看來只有我吧。有時很痛恨忘不掉的自己,痛苦也好,無論如何人生只會前進,忘不掉就由它吧。繼續彈着我的結他,像這首歌一樣爽朗地生活下去。

    回覆刪除