2015年4月18日 星期六

[音樂推薦] Orangestar - 空奏列車


空奏列車*1

掻き鳴らステンダウト。
彈奏出來吧

Composer:Orangestar(mylist/37081160)
Guitar:もやし(mylist/30397314)
Drum:有利(mylist/33401862)
Bass:pino(mylist/45731851)


本家:IA×初音ミク




試唱:ゐづ feat かんせる/EVO+


試唱:めありー


中文翻譯:Zerocks
<『願ったんなら叶えてしまえや』>

未来線 海上 黎明
凪いだ視界 HAZE
さぁ 一直線に穿って
今日も不安定な将来へ

明日明後日僕ら
どんな希望を 抱いていれば
生きていられるのか
なんていわれるのか

わかってんだって こんな夢の無い
ダイヤグラムで 世界はもう
決まりに切って 疲れるわ
けど今は

明日を急かして向かうわ
きっと理想を描いた 未来の世界へと
走り出せば止まれぬさ
今空が歌うなら

違うこんなんじゃないよ
明日また明日止まれない
僕の描く将来はもう待っていられ
ないわ

大概は曖昧な色
曖昧な今までを
振り返ってしまえないわ
もう泣いていられないわ

掻き鳴らせ Stand out
正解なんてもう
無いや未来は 僕らのもの
時代に沿って流れる だけの今じゃ

夏を逃してしまうわ
いっそ希望を願った 未来の世界へと
風になってしまえ 向かう明日の空が
歌えぬなら

わかってるんだって こんな期待したって
(yeah... wow...)
『僕は僕だ』って 意地張ったって
風になってしまうよ僕の歌

描く世界の上 息を切らしたって
(yeah... wow...)
一つの終点が 見つかった今
風になってしまえよ僕ら

わかってんだって こんな夢の無い
ダイヤグラムで 世界はもう
決まりに切って 疲れるわ
けど今は

明日を急かして向かうわ
きっと理想を描いた 未来の世界へと
走り出せば止まれぬさ
今空が歌うなら

na na na ...
na na na ...
na na na ...
na na na ...
<『許了願的話,就去實現它吧』>*2

未來線 海上 黎明*3
視野一片風平浪靜
來吧 一直線的穿越那薄霧
今天也要向著不安定的將來前進

到了明天到了後天
我們要懷抱著怎樣的希望
才能夠活著呢?
又是為什麼呢?*4

早已明白 在這
照著沒有夢想的時刻表
決定一切的世界 已經感到疲倦
但是現在啊..

依然要趕向明日前進
一旦起步奔往理想中的那個未來
便一定不會停下腳步
在這謳唱著的天空之下*5

不對,不是這樣的呀
明日復明日的停不下來
已經迫不及待
(到達)我所描繪的將來

大致都很含糊的景色
那含糊的過去
已經不會再回頭了
已經不會再哭泣了

彈奏出來吧!*6
那正確解答
已經不存在的未來 是屬於我們的
若只是隨著時代漂流的話

當下的夏天就要逃走了呀
乾脆前往那曾經許過希望的未來
所向著的明日天空若無法歌唱的話
那就成為風吧

我是明白的...即使這樣的期待也...
(yeah..wow..)
「我就是我啊!」就算這樣的固執的抵抗也...*7
(就)成為風吧,我的歌聲!

即使是在描繪而出的世界之上 喘著氣也..
(yeah..wow..)
在找到了其中一個終點的現在
就讓我們成為風吧

早已明白 在這
照著沒有夢想的時刻表
決定一切的世界 已經感到疲倦
但是現在啊..

依然要趕向明日前進
一旦起步奔往理想中的那個未來
便一定不會停下腳步
在這謳唱著的天空之下

na na na ...
na na na ...
na na na ...
na na na ...

--

*1 くうそうれっしゃ 空想列車<-->空奏列車 我私心的把歌名解釋為「原本只是幻想,轉化為實際在天空演奏」這樣的感覺(?
*2 在上一篇アスノヨゾラ哨戒班 中,進入最後一段副歌前的一小段銜接段落的歌詞
*3 不太清楚未來線到底是什麼意思,猜想是「未來的道路」之類的意思吧!在我腦中的畫面是個「在平靜的海面上看著要前進的道路」這樣
*4 なんていわれるのか 直譯的話是「被問了為什麼」這裡為了順暢所以稍稍的改了意思
*5 也是個擅自解釋,直接翻會變成「只要天空正在歌謳的話」,但是好像變成「天空沒有在唱歌的話,前面的也白搭」這種感覺
換成這樣的話似乎就能夠表達「在歌謳的天空下奔走」的意境了吧
*6 這邊把演奏跟站出來兩個音接在一起,大概就是勇敢的站出來演奏的概念(?
*7 這邊翻作抵抗並不是這麼準確,直翻應該會是「固執的主張我就是我」

--

還真的是開始打算翻譯才發現歌詞不是我想的那樣呢XDDD
(雖然還是硬凹成自己的想法了)

從前奏開始就滿滿的OrangeStar的味道,19s的那四個音真的非常令人著迷

再加上這次這首空奏列車是採用實際樂器演奏,充滿了滿滿的樂團感

而在歌詞方面銜接著明日夜空的巡邏隊的意境,個人非常喜歡這樣子的系列曲!!

ゐづ恰到好處的力道,搭配這首流暢的曲子,聽起來真的非常的爽快

搭配上かんせる跟EVO+的合音,細節也處理得非常的棒

而且最後一段副歌的小小改編,一聽就讓人上癮QQ
(結果就是聽別的版本的最後一段會覺得「怎麼沒衝上去」這樣 orz)

めありー的版本聽起來也是十分得過癮

在高音那種緊繃的感覺,以及跟曲風非常搭的唱腔還有發音都非常的值得一聽

個人推薦「一つの終点が 見つかった今」這一句的發音以及最後的「今空が歌うなら」的最後一個爆發(??

以上!

--

きっと理想を描いた 未来の世界へと 走り出せば止まれぬさ

沒有留言:

張貼留言