2011年3月20日 星期日

[音樂推薦] supercell - ヒーロー






作詞作曲:supercell
中文翻譯:Zerocks

友達と喋ってるその子の笑顔はあまりに可憐で
その姿は思い描いた漫画のヒロインのようだ
ひとめ見て恋に落ちた
ホンキのホンキで好きになった
でもね 僕の容姿じゃ
きっと嫌われてしまう

ほらまただ くすくす笑う声
いいんだ そんなの慣れっこだから
忘れてしまえ だけど胸は張り裂けそうだ

少年はそして出会う
それはきっと偶然なんかじゃなくて願った
キミに出会えますように
何万回だって願おう
いつか必ず!
けれど人はそんな奇跡
信じられるわけないと言った

少女達はささやいた
「あの子さっきからこっち見てる
なんなのあれ 気味悪いわ
近づかないでネクラさん」
すみませんそんなつもりじゃ・・・・・・
うつむく僕に彼女の声
「私この人知ってる!」
周りは唖然 僕も呆然

「見ちゃったんだな あの机の絵をね」
全部キミが描いてたりするの?」
ああ!また笑われる
だけどキミは
「ああいうの好きなんです」

少年はそして出会う
たとえ何億何万光年離れていようがさ
絶対惹かれ合うから
そこにどんな障害があっても
乗り越えていく
それを運命と呼ぶなら
彼はまさにヒーローだ

だけどその日僕は見たんだ
一人目を腫らし泣くキミを
僕はなんて無力なんだろう
いいや 彼女は何て言った?
疑うな 自分の存在を
少女は救いを待ってる

「強がりでホントは泣き虫で
えっとこれって まるで私みたい」
やっと笑った!喜ぶ僕の前で
ぽろりぽろりと泣き出す彼女
どうしたらいい?
キミは言ったんだ
「ありがとう」って

少年はキミと出会い
生きる意味を知るんだ
嘘じゃないホントさ
そしてキミを守る騎士になる
いつかきっとね
彼の左手には彼女の右手
ぎゅっと握って離しはしないから

そして僕はキミに出会う
與朋友聊天著的那個女孩的笑容好可愛啊
那個樣子就像是我想畫的漫畫中的女主角一樣
看了第一眼就落入戀愛中
真的真的喜歡上了
但是阿...就我這個樣子
一定被討厭了的吧

看吧,又來了 稀稀疏疏的的嘲笑聲
算了,這種事情早就習慣了
就把她忘了吧,但是胸口卻像是要裂開一般

接著少年就與她相遇了
希冀著這絕對不是偶然
能夠與妳相會
不知道許了多少次的願望
總有一天一定能實現
但是人們都說著
怎麼可能會相信那樣子的奇蹟

少女們小聲地說著
「那個傢伙一直看著這裡耶..
總覺得阿...讓人感到不舒服
希望不要過來啊 陰暗的傢伙」
對不起,我沒有那個意思...
突然對著低著頭的我傳來了那個女孩的聲音
「我知道這個人!」
周圍的人一片啞然 我也呆住了

「我看了唷 那個桌子上的畫
全部都是你畫的嗎?」
啊啊,又要被嘲笑了
但是妳卻說
「我很喜歡唷」

接著少年就與她相遇了
就算距離幾億幾萬光年這麼遙遠
也一定互相吸引著
不管有甚麼阻礙
都能夠跨越過去
如果這就是所謂的命運的話
那他正是所謂的英雄啊!

但是那一天我全都看到了
一個人哭到雙眼都腫了的妳
我是多麼的無力阿
不對 女孩說了甚麼?
懷疑著自己的存在的女孩
正在等著誰來救她

「裝作堅強實際上是個愛哭鬼
這樣一來 簡直就跟我一樣呢」
終於露出笑容了!在開心的我的面前
淚珠不斷落下的那個女孩
該怎麼辦呢?
妳說了
「謝謝你」

少年與妳相遇
而知道了活著的意義
這次不是謊言而是真的
接著成為了守護你的騎士
總有一天 一定呢
他的左手會緊緊地牽著她的右手
絕對不會放開

接著 我與妳相遇了

--

收錄於supercell的第二張專輯Today is a beautiful day中的曲子
雖然早在專輯發售前的好幾個月,supercell就有將這首歌釋出
這首歌的故事真的讓人非常有畫面!!
也算是少數supercell的曲子以男性觀點來填詞的一首歌吧
翻譯的部分有些地方不太通順,還請多給建議 orz

--

你也能成為英雄嗎?

2011年3月17日 星期四

[音樂推薦] supercell - Perfect Day

就在昨天3/16,supercell發了第二張專輯Today Is A Beautiful Day拉啊啊啊啊!!!

這邊就先介紹PerfectDay這首吧



作詞:supercell
作曲:supercell
編曲:supercell
中文翻譯:Zerocks

誰も居ない道路で
両手を広げ歩いた
目を閉じてから私はそっと
心の中で
小さな 賭けをしたんだ
白線から落ちたら負け
昔こんなのやってた
なんか懐かしいな

It's a perfect day
飛行機雲走って追いかけた
いつか手は屆くって
そう信じていたけど
空はあまりに遠かったから
ちっぽけな自分が悲しく思えたんだ
思えたんだ

もしも
今、隕石が
降ってきてるとしても
私は気がつくことも出來ず
天國行きで
まぁ、いっか
それもありかな
あの日小さな冒険
少し強くなれたような
大切な思い出

It's a perfect day
飛行機雲走って追いかけた
きっと手は屆くって
誰も信じてないけど
私知ってるんだよ
だって
ほら見える
絕対捕まえるんだから
行き止まり
飛び越えて走る
どこまでも

(It's such)
Such a perfect day
立ち止まって空を仰いだら
蒼い青いキャンバスに
一筋の雲が駆け抜けた
いつかの空と同じ
だから、今
もう一度だけ手を伸ばした
手を伸ばした
在沒有人的到路上
展開雙手邁出步伐
將雙眼閉起,悄悄地
在心中
做了個小小的打賭
「如果走出白線就算輸了」
曾經做過這樣的事情啊
總覺得...好懷念

It's a perfect day
追逐著那飛機雲
總有一天,能夠搆到的
這麼的相信著
但天空還是過於遙遠
有點難過地想到渺小的自己
想起來了

如果說
即使現在隕石
從天而降
我也一定來不及弄清楚發生了甚麼
就到了天國去吧
嘛,也好
反正也會有著
在那一天小小的冒險
而稍稍的變得堅強了
這樣重要的回憶的吧

It's a perfect day
追逐著那飛機雲
一定能夠搆到的
雖然沒有人這樣相信著
但是我是知道的唷
因為
看吧
絕對會抓到的
所以 不要停下腳步
飛奔吧
不管要到哪裡

(It's such)
Such a perfect day
如果停下腳步看著天空的話
會有著一片白雲穿梭
在蒼青色的畫布上
與那一天的天空一樣
所以,現在
再一次伸出雙手吧
伸出雙手吧

--

這首perfect day的PV整個百合啊!(被揍

由supercell團隊製作的PV,充滿了滿滿的愛阿!
(為什麼君の知らない物語這首的PV就 QAQ...

回到小時候成長的小鎮的女主角走在路上想起了以前的回憶以及老婆兒時好友然後感人大相遇
之後我就看不懂了(眼神死

不過我很在意藍頭髮女主角的膝蓋是怎樣啊啊啊~~~感覺會是一段很有趣的故事啊啊啊

supercell好棒QAQ

另外提一下私へ這首歌主旋律跟物語一樣

經過換歌詞以及重新編曲,整首歌充滿了淡淡的哀傷阿QAQ

--

歌詞翻譯版權沒有~有任何指教也請提出 囧>